counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

黒インクもなくなる2014年10月01日 23時23分11秒

昨晩和紙に印刷した写真を、大濱紙を買っている「かみ屋」に見せにゆく。
ある機会にたまたま撮った写真を、写っているネームプレートの名前から会社の外国人社員に送ったところたいそう喜んでくれて、それなら、一緒に写真を見せようと誘った。はじめのメールは日本語と英語を併記したが、返事が英語だったので、このあと英語のメールでのやりとりになる。慣れないことなので結構大変であるが、なんとか意志は通じたようである。やりとりするうちに、誘ったことを後悔しはじめた。言葉の壁というやつか。しかし、約束の時間が近くなると覚悟を決め、当たって砕けろの心境になるから不思議なものである。
和紙のプリントだけでなく、社長さんの案内で他の作家さんの作品が展示されている店の地下のギャラリーの書や絵も解説付きで見ることが彼も大満足であったようである。
今日、黒のインクも空になって交換した。これらの中にあったインクが見知らぬ人との繋がり取り持ち始めた。
黒インクもなくなった

D700 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED
外付けストロボの光をミニレフに反射させ、右から当てている。 

日本橋室町福徳神社 Fukutoku Shrine in Nihonbashi Muromachi2014年10月03日 21時27分39秒

Here, I have also shown English to try. Meaning even if not through, I hope that feeling is transmitted.

1,000年の歴史があるという福徳神社。この地区の再開発にあわせ、新社殿がもうじきできあがる。
10月1日にはお披露目されると予想していたが、外れた。
Fukutoku shrine that there is a history of 1,000 years. In conjunction with the redevelopment of this area, new shrine is completed soon. 
It was thought to be unveiled in October 1st, but my expectations were off.
福徳神社

福徳神社

福徳神社

福徳神社

昼に見た時、謎だった穴が夕刻には埋まっていた。有料の駐輪場である。福徳神社に接して建てられている。
When viewed in daylight, was a mystery hole had been filled with such characters in the evening. It is a paid parking lot. It has been built so as to be in contact with the Fukutoku shrine.
福徳神社

福徳神社

福徳神社

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

日本橋夕暮れ散歩 Nihonbashi, evening walk2014年10月03日 21時55分10秒

日暮れが早くなると、夜景しか撮れないので散歩するのが億劫になりがちだ。金曜日の晩は何かと用事が入るので、日本橋辺りを少し散歩してから帰ることにした。
Tends to be troublesome it is to walk nightfall becomes faster, it does not take only a night scene. Errands, so enter something in the evening of Friday, it was decided that go home after a little walk around the Nihonbashi today.

月齢9.1の月がビルの間に丁度見える。以前、互いに接するビルの隙間を通り抜けた日差しを見たときは神々しい感じを受けたが、月ではそうもいかない。
Month of age 9.1 looks just during the building. Received a divine feeling when previously, I saw the sunlight passing through the gap of the building in contact with each other, but this does not also do so in the month.
日本橋室町

幼い頃、自動車から見る雲は、後を追いかけてくるようで不思議に思ったものだった。
An early age, it was what was wondering clouds seen from the car like chasing.
日本橋室町

日本橋の空には月も似合う。
Month also look good in the sky of Nihonbashi.
日本橋室町

三越にも月が似合う。
Moon suits also Mitsukoshi.
日本橋室町

夜の花屋は、中が明るいので一際綺麗に見える。店の人に了解をとったうえで写真を撮った。
Florist of the night, looks remarkably beautiful by lighting. The photographs were taken after  consent.
花屋

外壁がガラス張りのビルには、近くのビルの照明が反射して、トリックアートのように見えた。
The building of glass, lighting of a nearby building is reflected, outer wall looked like trick art.
トリック

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

散髪散歩 Haircut walk2014年10月04日 19時49分02秒

馴染みの床屋が引っ越してしまい、2009年9月から毎月、片道30分以上かけて、散歩がてら散髪に行っている。毎回、コースを変えるようにしているが、道に迷って1時間以上かかったこともあった。遠回りであっても、季節の花、木の実、昆虫を見つけ、猫に出会うこともあり、むしろ散歩を楽しんでいる。

Barber familiar would be moved, every month from September 2009, over a period of 30 minutes or more one way, while taking a walk, I have done the haircut. Every time, I have to to change the course, but there was also that it took more than one hour. I also detour, sometimes to find seasonal flowers, nuts, insects, to meet the cat, I have enjoyed the walk.

背高泡立草(せいたかあわだちそう)
Canada goldenrod
背高泡立草

石実皮(いしみかわ)
Mile-A-Minute Weed
青い実は珍しい。色々な色の実がつくのもあるらしい。
I have never seen a plant of blue fruits.There is also a strain of fruit what color is mixed in the bunch.
石実皮

秋桜
Cosmos
秋桜

Leek
韮

野葡萄
Wild grape
野葡萄

珊瑚樹(さんごじゅ)
Sweet viburnum
珊瑚樹

さっきまで、野良猫と仲良くしていた、どこかの飼い猫。
Cat with a collar, had been friends with stray cats until a little while ago.
今日出会った猫

D800 + AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR

雨でも写真 Taking pictures in the rain2014年10月05日 19時26分42秒

「雨だと写真が撮れませんね」と言われると、雨でないと撮れない写真もある、とつい答えてしまう。言った瞬間に素直でないと思うが、相手が、それもそうだと間髪入れずに言ってくれると救われた気持ちになる。
When is said "You do not take photos it's this weather" on a rainy day, I answer photographs can not be taken only when the rain also, there. I think not obedient to the moment, but will feel that he/she has been saved to be me say immediately that is the case too.

暑い夏の間、悲鳴をあげているように見えた磯菊だが、蕾をつけてくれた。
Isogiku (Chrysanthemum pacificum) that survived the hot summer, has been wearing buds.
磯菊

夏の間中、ずっと花を咲かし続けてくれたシクラメン。
During the summer, this cyclamen was delight me with flowers incessantly.
シクラメン

D700 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED


やっと使いこなせるようになった現像ソフトCapture NX-2。左はノートパソコンの画面で、右は外付けのモニター。外付けモニターにウインドウを出すと、メニュー画面と分離でき、現像しやすかった。
The development software Capture NX-2, which it is now barely literate. Left on the screen of the laptop, right external monitor. When I issue outside the editing window to an external monitor, can be separated from the menu screen, it was easy to develop.
Capture NX-2

Capture NX-2のバージョンアップが終了し、後継としてCapture NX-Dが無料で利用できるようになった。何回か使ってみたが使い勝手が分からず、たまに起動してはみるが、依然NX-2を使い続けている。編集用のウインドウが外に出せなくて不便だと思っていたが、NX-2と同じように外に出せることが最近やっと判った。慣れるまでに時間がかかりそうである。
Up version of the Capture NX-2 has been finished, Capture NX-D is now available for free as a successor. I tried using several times, but will not know usability, and continues to use the NX-2 still. It was thought that it is inconvenient rather put out outside the window for editing, but it can be brought about to the outside in the same way as NX-2 has been found at last recently. Time is likely to take the time I can get used to.
Capture NX-D


台風が過ぎた空 Sky after the typhoon has passed2014年10月06日 21時01分20秒

台風が過ぎた後の空は鮮やかな青色で、白い雲とのコントラストが好きである。
この写真を撮るのに使ったレンズは1984年12月の発売であるから30年くらい昔のモデルである。中心部の太陽の近くの建物にフレアと言われる現象が起きている。上の方には赤くゴーストが出ている。右下にもゴーストが現れていたが明度をさげて目立たないようにしている。
最新のレンズでは、このようなフレアやゴーストが起きにくいようになっている。
動画用のレンズだとレンズ枚数も多く、たくさんゴーストが起こり、アニメでは起こるはずのないゴーストをつくり実写版に似せているのもある。
少し前に進み木陰から撮った写真ではフレアやゴーストが起きていなかったが、パンチが足りない。
数年前、ある写真展をみにいったら、このゴーストだけで作品を作っているカメラマンがいたのを思い出した。

I like the contrast of the white cloud in vivid blue sky after the typhoon has passed.
Lens I used to take this photo is a model of the past about 30 years (launch of December 1984). A phenomenon called flare occurs in a nearby building of the sun in the center of the photo. Red ghost occurs towards the top of the photo. Ghost had also appeared in the lower right corner, but I was retouching lower right corner ghost so inconspicuous by lowering the brightness. The lens on the latest model, ghosts and flares are so unlikely to occur.
I have seen movies that a lot of ghost occurs in the scene where the sun enters the screen. Some of which are drawn on purpose to resemble live-action, the ghost that should not happen in the anime. 
Others were a ghost and flare does not occur in photos taken at this location, but it was a mediocre feel.
I remember that a few years ago, I met a photographer that she are making the work using the ghost.
(I am not very confident in this English!)

日本橋本町辺り
Nihonbashi Honcho around
台風が過ぎた後の空

D800 + Ai Nikkor 20mm F2.8S

花蔓草 Baby Sun Rose2014年10月07日 20時44分37秒

来年2月に個展開催を予定している神田美倉町の木ノ葉画廊の前庭に20年以上咲いているが、名前が判らないでいたという花蔓草(はなつるそう)。ある植物学者からアフリカ原産だということを聞いたことがあったという。
花のない茎の先を貰って、ネットで調べたら、葉の特徴だけでなんとか判った。今日、名前を伝えにゆくと、大層喜ばれ、花の咲いている茎をお礼にもらってきた。この写真はその花。
花は昼間の間は開いているが、夜はしぼんでしまう。花の直径は1.5cmくらい。切った茎を水に差しておくと根が出てきて増やせる。背丈は低く、蔓が伸びて増える。葉は厚く柔らかいゴムのような感触がある。

Flowers of Bagy Sun Rose are blooming in the front yard of KONOHA Gallery of Kanda-Mikura-chou. I'm planning a solo exhibition held in February next year at this Gallery. I heard from the curator of the gallery that the name of this flower that she did not know more than 20 years. Some botanist, taught her that it's native to Africa. I got a stem without flowers, and searched the name on the Internet. Today, I went to tell her flower's name, she was greatly rejoice, I've got to thank the stems are blossoming. This photo is the flower.
The flowers are open during the day, but deflate at night. The diameter of the flower is about 1.5 cm. Roots come out If you leave plugged in water stems, can be increased the strain. Height is low, it increase vine growing. The leaves are thick with feeling like soft rubber. 

花蔓草

D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED

皆既月食 Total lunar eclipse2014年10月08日 21時32分17秒

家に帰ると月食が始まっていて、急いで撮影に準備にかかる。三脚に雲台の代わりにケンコーKDSマウントをつけ、リーモートコードを用意する。パソコンを立ち上げ、最近撮った月の写真を探し、撮影データをメモする。地上からだと電線が邪魔で、2階のベランダにカメラをセットする。夕飯を食べずに撮影開始。月が地球の影に入りLuna Rossaになると、急いで夕飯を食べる。月食後半は雲が流れてきて途中で撤収。
KDSマウントは、ネジで上下、左右の微動ができ、月のように動いているものを追いかけるときに便利だが、振動しやすく、特に、遠くのものを撮るときブレが出やすい。それで、振動を最小限にするためにミラーアップ撮影にし、リモートコードでシャッターを切るようにした。そういう注意を払っている時に限って、何故か、カメラのストラップを触ってみたり、ベランダの床を揺らしてしまったりしてしまう。

Lunar eclipse has already begun when I came home, I take to prepare to shoot in a hurry. I set Kenko KDS mount instead of the pan head on a tripod, and prepare remote code. I start the computer, and find a photo of the moon taken recently, to note the shooting data. Wires are obstacles to shoot the moon from the ground, I set the camera on the balcony of the second floor there are no obstacles. The shooting started without eating dinner. When it comes to Luna Rossa moon enters the shadow of the earth, to eat dinner in a hurry. When it comes to the second half of the lunar eclipse, clouds came out, I was forced to stop taking pictures. 
KDS mount, handy fine movement of the upper and lower, left and right can be done by turning the knob, to track the things that move little by little as a the moon. However, it is easy to vibration, in particular, is likely to shake out when they take on distant objects. So, the mirror-up shooting in order to minimize vibration, and to release the shutter by remote code. When I'm paying such attention, I would be shaking the camera by touching the strap of the camera, and even, accidentally shaking the floor of the veranda by my foot!

18:53
月食

19:14
皆既直前

19:34
皆既月食の間は、月が赤く見える。
During the total lunar eclipse, the moon appear reddish.
Luna Rossa

20:17
月が赤く見えるといっても、普通の月の明るさに比べだいぶ暗いので周囲の星も見えてくる。
Even though it looks red moon, we can see the stars around the moon so very dark compared to the brightness of the ordinary moon.
Luna Rossa

20:43
月食後半は雲が出てきてしまった。肉眼では幻想的に見えるが、写真にはそのように写らない。
Clouds had come out the second half of the lunar eclipse. It looks fantastic with the naked eye, but not like that in the photograph.
月食後半

D800 + AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR
MC-20Kenko KDS mount white balance:daylight

月の光環 Corona of moon2014年10月08日 23時41分28秒

皆既日食の後、月は満月に戻り、流れる雲が綺麗な光冠を作っていた。
After a total solar eclipse, the moon turns into the full moon, and was making a beautiful corona in flowing clouds.
corona

D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED
HDR(high dynamic range imaging)

道の駅 明治の森・黒磯 Roadside station, Forest of Meiji; Kuroiso2014年10月13日 20時31分03秒

土曜日の午後は、道の駅明治の森・黒磯に立ち寄ってきた。
Saturday afternoon, I've been stopped by Roadside station, Forest of Meiji; Kuroiso in northern Tochigi.

青木邸は、明治に建てられた青木周蔵子爵の那須別邸で、門から玄関まで250mくらいあり、桧葉(ひば)の並木が続く。
Aoki House, Nasu townhouse of Viscount Aoki Shuzo, which was built in the Meiji, there are about 250m from the gate to the door, there is a cypress tree-lined in between.
Aoki House

青木邸の中は博物館になっている。以前見学をしたことがあるが、撮影禁止だったような記憶があり、その後は、外から眺めるだけである。外から眺めるだけでも十分に楽しめる。
Aoki House has become a museum. I have visited before, but there is no photograph, then, it is only viewed from the outside. I enjoy enough just to look at from the outside.
Aoki House

桧葉並木の東側は、この時期、コスモス畑になっている。
This season, the east side of cypress tree-lined, becomes a field of cosmos.
Aoki House

Cosmos field

Cosmos field

Cosmos field

コスモスに混じって掃溜め菊が自己主張も虚しく咲いていた。
In the cosmos field, Hakidame-chrysanthemums (Galinsoga quadriradiata) bloomed utmost. (the photo below)
Cosmos field

Hakidame-chrysanthemums.
Hakidame means a rubbish heap. It is a feel sorry naming.
Hakidame-chrysanthemums


道の駅に限らず、サルビアが植えられているのをよく見かける。子供の頃、サルビアの花の蜜をよく吸ったような記憶がある。
I often see Salvia is're planted also in other places. When I was a child,I had often suck nectar of salvia.
Salvia

道の駅のレストラン。この並びにファーム・マーケットがあり、新鮮な野菜を売っている。
Restaurant at the Roadside Station. There is a farm market in this sequence.
Aoki Farm Restaurant

この辺りの紅葉はこれからでユリノキの紅葉が少し始まっていた。
The best time to see the autumn leaves around there was the future. Autumn leaves of tulip tree had begun a little.
Tulip tree

D800 + AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR