counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

グレコでシャンソンライブ Chanson live in Greco2014年11月01日 11時29分30秒

横浜の新子安にあるグレコで毎月開催されるシャンソン歌手足立多恵さんのシャンソンライブ。いつも望遠系レンズでの撮影なので、今回は超広角レンズを使う。
Chanson singer Adachi Tae's chanson live to be held monthly in Greco at the Shinkoyasu of Yokohama. Since I am shooting in the usual telephoto lens system in this live, this time by changing the feeling to use the ultra-wide-angle lens.
Greco

Chanson live in Greco

Tae Adachi

シャンソン歌手 足立多恵 Chanson singerTae Adachi

男性達に配られた南瓜の首飾り。
This pumpkin necklace was given to men.
南瓜の首飾り

D800 + Ai Nikkor 20mm F2.8S

浜町から人形町 From Hama-cho to Ningyo-cho2014年11月02日 21時15分22秒

人形町バンドで慰問演奏に行くので、人形町に9時集合で、着くのが早すぎないよう写真を撮りながら歩いていたら、1分遅刻してしまった。
Since going to entertain played as Ningyo-cho band, so gather the Ningyo-cho at 9 o'clock, and I was walking while taking the photos as too soon arrive, I was late.

浜町公園の銀杏は黄葉が始まっていたが、その前の並木の銀杏の黄葉はまだであった。並木の銀杏が綺麗に黄葉すると絶景である。今年はどうであろうか。
Ginkgo of Hama-cho park had begun turning yellow, but the ginkgo tree-lined in front of park was not yet. If the tree-lined beautifully to yellow leaves, become spectacular, and what about this year.
Hamacho park
Green tree-lined
Hamacho park

明治座の脇にある笠間出世稲荷大明神別社明治座分社。(これだけ長い神社の名前はどう英語に訳して良いかわからない。分社はdetached shrineとしてみたが、別社は省いてしまった。)
Meiji-za detached shrine of Kasama career Inari Daimyojin is on the side of the Meiji-za.
笠間出世稲荷大明神 別社 明治座分社

明治座
Meiji-za
Meiji-za

明治座の反射で朝日を浴びるビル
Building to receive the morning sun reflected by the Meiji-za.
Building to receive the morning sun reflected by the Meiji-za
明治座
Meiji-za
Meiji-za

笠間稲荷神社東京別社では菊祭りが開催されている。
笠間稲荷神社東京別社は、日本橋七福神の一つであり、寿老人が祀られている。
Kikumatsuri In Kasama Inari Shrine has been held.
Tokyo detached shrine of Kasama Inari is one of Nihonbashi Seven Gods of Good Fortune, Rojujin (god of longevity) is enshrined.
Kasama Inari Shrine

半開きのシャッター。
Half-open shutter.
The half-open shutter

?
?

人形町交差点。
Ningyo-cho intersection.
Ningyo-cho intersection

だいぶ怪しい英語だが気持ちだけでも伝わることを祈る。
Rather dubious English but I pray my feeling is understood.

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

面形天蛾 Larvae of Hawkmoth2014年11月03日 11時13分01秒

夏の日除けに植えた琉球朝顔が、鬱蒼と茂り盛んに花を咲かせるのは良いが、日当たりが欲しい季節なのに部屋が暗くなってしまった。窓の外側の琉球朝顔の茎を落としていると、巨大な青虫が出てきた。体長は6cmくらいある。こういった青虫、毛虫の類は子供の頃から苦手であるが、写真を撮るとなると話は別である。
Ryukyu morning glory that was planted in the summer of awnings is, it was good to bloom with plenty of flowers become dense. Sunlight has become thankfully season, but remains room is dark. So when I cut off the stem of the Ryukyu morning glory of the outside of the window, came out a huge caterpillar. Its length is about 6 cm. I am weak in the kind of caterpillar from childhood, but taking a picture is okay.

面形天蛾(めんがたすずめが)の幼虫。下が頭。黒い手で葉を掴み食べる。
Larvae of Hawkmoth. Head is reflected in the lower part of the Pictures. It eats leaves with grasping leaves by black hands.
Larvae of Death's-head Hawkmoth

D700 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED + bounced speedlight from the right side

中央大橋 Chuo-ohashi2014年11月04日 19時47分47秒

Osip Alekseevič Cadkin作のメッセンジャーが中央大橋の中央橋脚に東京スカイツリーの完成を眺めているような格好で立っている。ケーブルを支える主塔は兜をデザインした形になっている。橋桁が優雅にカーブを描いていて、尚更美しく見える。
Statue Mmessenger that has been making by Osip Alekseevič Cadkin is standing in a posture such as looking at the completion of the Tokyo Sky Tree in the center pier of Chuoohashi. Main tower supporting the cables are designed in the shape of a warriors helmet. Bridge girder is gracefully draw a curve, the bridge looks more beautiful.
Chuo-ohashi

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

散髪散歩 Haircut walk2014年11月05日 19時32分09秒

いつも月末の休日に床屋に行くことにしていたが、最近、時期がずれがちで、とうとう平日に行くことになってしまった。今調べてみたら自宅からは2.5km、駅からは3.3kmであり、4km以上あると勘違いしていたので、バスで近くまで行ったつもりが、三角形の別の頂点に移っただけで、そこからも2kmありバスの効果がそれほどでもなかった。しかし、そのおかげで撮れた写真もある。
I had been to that always to go to the barber at weekend or holiday of the month-end, recently, time is a shift tend, it has become that finally go on weekday. When I check now, from home to barber is way of 2.5km, from the station to the barber is 3.3 km. I was misunderstanding that there is more than 4km. So, I have gone so close to the barber by bus, was only moved to another apex of the triangle. There 2km from there to the barber, the effect of the bus was not so much. However, there are also photographs that were taken as the result.

逃げる猫。Cat to escape.
cat

逃げない猫たち。Cats who do not run away.
cats

貸し農園と雲。
Allotment garden and cloud.
Cloud

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

デザインフェスタでウクレレケース Ukulele case at Design Festa2014年11月09日 00時21分38秒

毎年5月と11月に東京ビックサイトで開催されるデザインフェスタに行ってきた。今回は土曜日だけ。
最近は、似顔絵を描いてもらって、屋内ステージでショウを見ることが多くなったが、気になるブースを探すのも楽しみにしている。
とは言っても出展ブースが3300もあるので、1日では全部チェックできない。迷路でもないのに気が付くと同じところを何回も歩いていることもある。
Design Festa to be held for two days at Tokyo Big Site in May and November every year. This time I went for one day only.
Recently, I got my Caricatures, enjoy the show, and look for the interesting booth at Design Festa.
Since the booth is also 3300, it is not possible to check all in one day. And It will be a maze, I notice that I am walking the same place several times.

気になるウクレレケース。SAJUさんのブース。土曜日だけの出展のようだ。ウクレレのサイズがわかれば世界に一つしかないウクレレケースを作ってもらえる。
Ukulele case to be worried about. SAJU's booth. Exhibitors only Saturday.  If You tell the size of ukulele, you can get a ukulele case of only one in the world.
Ukulele case

Ukulele case

Ukulele case

D700 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

デザインフェスタで似顔絵 Caricatures at Design Festa2014年11月09日 10時30分21秒

今回のデザインフェスタで描いてもらった似顔絵。
I had my caricatures drawn in this Design Festa.

ここるさん。
Drawn by illustrator Kokoru.
ここるさん

さらしなあゆさん。
Drawn by illustrator Ayu Sarashina.
さらしなあゆさん


デザインフェスタ Design Festa2014年11月09日 19時00分23秒

デザインフェスタ11月8日のショウステージから。
From the show stage of the Design Festa Nov. 8.

Mika Frostさん
FROST
FROST

360°miomuso
360°miomuso
360°miomuso

内山茜(アイドル仕様)さん
Akane Uchiyama (idle specification)
愛と肉欲と標的

D800 + AF-S VR Zoom-Nikkor ED 70-200mm F2.8G(IF)

デザインフェスタ Design Festa2014年11月09日 23時22分17秒

デザインフェスタの写真は、毎回反省するところがあるが、半年もするとすっかり忘れている。覚えていな方が楽しい写真が撮れるから落ち込んだりはしない。
Although there are every time reflection point for the photos taken at Design Festa, I have forgotten it in six months. Because I sometimes can take more fun pictures even if I do not remember it, I'm not discouraged.

ショウを見ている男性である。イヤリングにピントを合わせたつもりが髪の毛にピントが合っていて、それはそれでよしとする。
This person is a man who has seen the show. I try the focus on earrings, but focus has been on the hair. Whatever, I accept it.
Design Festa

LEDライトで光るリトルロンドンという靴を追いかけていたら人の影に入り、別の靴にピントが合ってしまった。
When I was chasing after the shoes of Little London glow-in LED light by the camera, it is blocked by the people, focus was on the different shoes.
Design Festa

D800 + AF-S VR Zoom-Nikkor ED 70-200mm F2.8G(IF)

ミシンを修理 To repair a sewing machine2014年11月10日 20時01分05秒

長年使っていたミシンの糸巻き軸が回らなくなってしまい、ボビンに糸が巻けないと言う。同じメーカーのミシンを扱っている販売店に問い合わせると分解修理になるので1万円はかかるという。糸巻き軸に糸が絡まっているのではないかということだ。昔の機械は分解しやすいので、自分で修理できるかもしれないと思いやってみた。分解してみると写真の中央に写っているゴムのローラーが回らない。糸はどこにも絡まっていない。黒いネジを外して、雑巾でゴムのローラーを拭いているうちに回り始めた。軸の脇に小さな穴があり、CRC5-56を吹き込むと一層軽やかに回るようになった。あっけなく修理は終わってしまった。長い間使っていなかったので潤滑油が劣化して固まっていたようだ。
Bobbin of sewing machine that has been used for many years has become not rotate. Querying the dealer, the clerk takes 10,000 yen will overhaul that. The clerk says yarns tangled to bobbin axis. Since the old machine is easy to decompose, I thought that it might be able to repair it myself. Removing the cover, it was found that not turn black rubber roller. Yarns are not tangled. Remove the black screw, began around while I wipe the rubber roller with rag. It began to turn to more light blowning CRC5-56 into the small hole in the side of the axis.  Injecting CRC5-56 a small hole on the side of the shaft, it began to turn into more lightlyAll too soon repair was finished. Seems lubricant had solidified deteriorated since not been used for a long time.

To repair a sewing machine

D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED + bounced speedlight from the other side