counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

蝮草の実 Seed of Mamushi-gusa2014年10月13日 22時18分56秒

蝮草(まむしぐさ)の花も変わった形をしているが、実(種)も随分と派手である。種は、緑色から黄色、赤色に熟し、落ちると下の紫色の花床が見えてくる。カラフルで可愛らしいとも言える。毒があるようなので食べてはいけない。
Have a unique shape of flowers Mamushi-gusa, but seeds are also fairly loud. Seeds are ripe from green to red, purple receptacle below come see they falls. I say it is also pretty colorful. Do not eat so that poison is included.
蝮草

蝮草

蝮草

蝮草

D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED

山萩の実 Sheed of shrubby lespedeza2014年10月14日 21時02分38秒

そよ風に揺れるものを接写するのは、ピントが合いにくく難しい。レンズのフードに指で固定する技を使うこともあるが、この時は、レンズにフードを付けていなかった。風を読むのだが、目から脳へ信号が伝わり、脳で高速処理がされても指に指令を送り、シャッターボタンの信号がカメラの内部に伝わるまでに被写体は僅かに位置を変えるのだが、それがピンボケになるのに十分な程度なのである。
I predict the movement of the wind. However, subject to have changed the position slightly when the signal is transmitted to the brain from the eye, high-speed processing is in the brain that signal, the brain sends a command to the finger, and the signal of the shutter button is transmitted to the inside of the camera there. Deviation of the slight position is of a degree sufficient to become out-of-focus.

撮影の時には気付かなかったが、山萩(やまはぎ)の実の表面を数匹の油虫が歩いているのが見える。
I did not notice at the time of the shooting, but it appears that several aphids are walking the surface of the sheeds of shrubby lespedeza (Yama-Hagi) in the photo.
shrubby lespedeza
D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED

9月14日に撮影した山萩の花。あまりよく撮れていないのでお蔵入りしていたが、実の写真掲載で出番となった。
Shrubby lespedeza flowers taken on September 14. It was shelved because it have not been taken well, but I have also posted this photo by posting photo of seeds.
shrubby lespedeza
D800 + AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR

小栴檀草と細平田虻 Hairy beggarticks and Marmalade Hoverfly2014年10月15日 20時49分26秒

小栴檀草(こせんだんぐさ)と細平田虻(ほそひらたあぶ)。
Hairy beggarticks (Ko-Sendan-Gusa, means small chinaberry grass) and Marmalade Hoverfly (Hoso-Hirata-Abu).

小栴檀草は、街のなかでも見かけることがあるような、珍しい植物ではないが、興味を引くような花でもなく、名前も知らない人が多いと思われる。小生も名前を直ぐに忘れてしまう。
May see among the city, Ko-Sendan-Gusa is not a rare plant. Also, many people will not be interested in this flowers. I suspect people who do not even know the name of the flower. I also soon forget the name of that flower.

細平田虻の体長は10mm前後。空中でホバリングしながら蜜を吸うこともあるようだ。花の蜜や花粉を餌とする。頭のほとんどが複眼で、腹部の縞模様も白色、黄色、黒色でなかなかお洒落である。昆虫を撮るときは、撮りながらゆっくりと徐々に近づいていく。
Length of Hoso-Hirata-Abu is about 10mm. There seems to also be nectar while hovering in the air. They feed on pollen and nectar of flowers. Most of the head in the compound eye, striped abdomen is also quite fashionable and colorful. When I take a picture of the insect, it approaches slowly and gradually while taking the photo.

小栴檀草と細平田虻

小栴檀草

小栴檀草と細平田虻

D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED

日本橋室町福徳神社完成間近 Completed shortly Nihonbashi Muromachi Fukutoku shrine2014年10月16日 21時37分10秒

日本橋室町の福徳神社の新社殿が来週にはお披露目される。今日の昼間には、ロケ隊が来ていて、周囲のフェンスも一時的にかたされていた。鳥居の下には女の子が撮影開始を待っていた。
そんな訳で、昼間はあまり写真を撮れず、夕方出直すと日が落ちたものの、ライトアップされていた。
日本人は、これといった信仰を持っていないと思いながらも、神社にお参りするのが好きで、お賽銭、お守り、御籤は欠かせないものになっている。
New shrine Fukutoku shrine at Nihonbashi Muromachi is unveiled next week. During the day today, filming crews have come, and fence surrounding has also been removed temporarily. Girl was waiting for the start of shooting under the torii (a gateway to a shrine). Because it was such a situation, when I go to take a photo without too much during the day. After work, sun had fell, but it has been lit up. 
Japanese who thinks you do not have a faith and even if this stayed, for them, I like to go to the shrine, your offertory, amulets, have become indispensable to fortune.
Many of the Japanese who say their faith is thin, they like to go to the shrine, and offertory (Saisen), amulets (Omamori) and fortune (Omikuji) have become indispensable.

Nihonbashi Muromachi Fukutoku shrine

Nihonbashi Muromachi Fukutoku shrine

Nihonbashi Muromachi Fukutoku shrine

Nihonbashi Muromachi Fukutoku shrine

Nihonbashi Muromachi Fukutoku shrine

Nihonbashi Muromachi Fukutoku shrine

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

薬祖神祭 Yakusojin festival2014年10月17日 20時51分21秒

日本橋にある薬祖神社は明治41年創建で、昭和4年に旧薬貿会館屋上に造られ、昭和58年現在の昭和薬貿ビルに改築となった際に、屋上に新社殿が造営され現在に至るという(神社人から引用)。薬祖神祭は、以前には11月22日に開かれていたが、昭和31年から10月17日になったという(東京薬事協会のHPから引用)。
6階建ての昭和薬貿ビルの屋上まで階段で上がり、お祓いを受けて参拝する。参拝を済ませるとはずれなしの籤がひける。おしるこの振る舞いもある。その間、調子の良いお囃子が、お祭りのムードを高めてくれる。
Yakuso shrine in Nihonbashi was built in 1908. "Yakuso" means deity of herbal medicine. It was built on the roof of the old Yakubou-kaikan in 1929. When the building became renovated in current Showa-yakubou-building in 1983, the new shrine was built on the roof of the new building.
Go up the stairs to the roof of a building of 6-story to the worship. We worship after receiving a purification ceremony by Shinto priest in front of the shrine. People who worship has been finished to draw a raffle. Wow, there is no losing raffle ticket. There is also a treat of Shiruko (red‐bean soup with rice cake)During the festival, rhythmical festival music us to enhance the mood of the festival.

Yakusojin festival

Yakusojin festival

Yakusojin festival

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

鎌倉の大仏 Great Buddha of Kamakura2014年10月19日 22時35分34秒

日曜日は、鎌倉文学館に行くついでに、鎌倉の大仏を見てきた。子供の頃の思い出に、鎌倉の大仏がないので、恐らく、生まれて初めて見ることになる。
文学館は、江ノ島電鉄由比ヶ浜駅が近いが、大仏は長谷駅で降りるのが近い。駅前の観光ガイドの人に聞くと、駅から大仏まで7分、海は2分と近いので、海を見てからでも、文学館には余裕をもって到着しそうだ。大仏見学を終え文学館へは徒歩で行く。歩くには絶好の天気であった。
This Sunday, in passing to go to Kamakura Museum of Literature, I've seen the Great Buddha of Kamakura. The memories of childhood, because there is no Great Buddha of Kamakura, it will see for the first time in my life probably. Yuigahama Enoshima Electric Railway Station is close to Kamakura Museum of Literature, the Great Buddha is close to get off at Hase Station. When I asked the tour guide in front of the station, 7 minutes to the Great Buddha from the station, the sea is so close to the 2 minutes, even from looking at the sea, it is likely to arrive in time to the Museum of Literature. After the Great Buddha tour, go on foot to the Museum of Literature. It was perfect weather to walk.

江ノ島電鉄鎌倉駅
Enoshima Electric Railway Kamakura Station
江ノ島電鉄鎌倉駅

由比ヶ浜
Yuigahama
由比ガ浜沖

長谷通り。大仏グミの字が気になる。
Hase street. Big Buddha shaped gummy is interesting.
長谷通り

大仏
Big Buddha
大仏

高徳院仁王門
Kotoku Deva gate
仁王門

大仏

大仏

大仏

長谷通り
Hase street
長谷通り

鎌倉文学館入口交差点。大仏からここまで700mくらい。思ったほど遠くはなかった。
Kamakura Museum of Literature entrance intersection. About 700m far from the Big Buddha. It was not far.
文学館入口交差点

to be continued

D700 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED
D800 + AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR

宝田恵比寿神社べったら市 Takarada Ebisu Shrine Bettaraichi2014年10月20日 20時52分21秒

10月19日、20日はべったら市だということを、3日前までは覚えていたが、すっかり忘れてしまった。迂闊にも、望遠レンズで出かけてしまったのである。わかっていれば広角系レンズを持っていったはずだった。そういう時は、それなりに工夫すれば良いと考えるようにしている。
べったら市は、日本橋の宝田恵比寿神社とその周辺に数え切れない露店が並ぶ。今回は、昼休みに出かけ、べったら漬を1本購入。

It was remember until three days ago, that there is Bettaraichi in the October 19th and 20th, but it was completely forgotten today. Inadvertently, I've gone out with a telephoto lens. If so remember, I was supposed went out with a wide-angle lens. When such, I have to think that it may be devised accordingly.
In Bettaraichi, countless street markets around the Takarada Ebisu Shrine in Nihonbashi are lined. Going out to lunch break, I bought one the Bettarazuke.

毎年下げられる大提灯。
Large lanterns that are hanging down every year.
べったら市

宝田恵比寿神社の参拝所。
Worship place Takarada Ebisu Shrine.
宝田恵比寿神社

鈴と鈴の緒(すずのお)。
Tin and strap of tin. If you ring the bell, someday God will grant your wishes. By the way, Takarada Ebisu is god of prosperous business.
鈴の緒と鈴

昼休みにべったら漬けを買った新高屋。
Nitaka-ya that I bought a Bettarazuke during the lunch break.
新高屋

べったら漬けは、大根の麹漬け。べっとりした感じからべったら漬けと呼ばれるようになった。
Bettarazuke is koji (=malted rice) pickled radish. Bettarazuke became to be called so from the feeling japanese "Bettori" (=adhesive).
べったら漬け

D800 + AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR

鎌倉文学館 Kamakura Museum of Literature2014年10月21日 20時04分36秒

鎌倉文学館の庭園散歩。
Garden walk in Kamakura Museum of Literature.

招鶴洞
Shoukakudou (cave inviting the crane).
招鶴洞

女郎蜘蛛
Spider
女郎蜘蛛

シャボン玉
Bubble flown in the wind.
シャボン玉

星光
Rose Seiko
星光

鎌倉市の花、笹竜胆(ささりんどう)
City flower of Kamakura, Sasarindou, gentian.
笹竜胆

杜鵑草(ほととぎす)
Hototogisu, Japanese toad lily.
杜鵑草

木の根
Roots invade earth.
木の根

珈琲 一(はじめ)
Coffee,Hajime.
珈琲一

石蕗(つわぶき)
Tsuwabuki, Japanese silverleaf.
石蕗

D700 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED
D800 + AF-S NIKKOR 80-400mm f/4.5-5.6G ED VR

日本橋福徳神社雨 Nihonbashi Fukutoku shrine in the rain2014年10月22日 20時10分56秒

雨の日でないと撮れない写真もあって、夜景は特に綺麗で、とは言っても傘を差しながらの撮影も楽ではないが、それも楽しい。
There is also a photo to be taken only in a rainy day. Night view is beautiful, especially on a rainy day. Having said that, while shooting an umbrella is also not easy. However, it is also enjoyable it.

テントを張っているので、福徳神社は、明日にでもお披露目になりそうである。
Since tents, Fukutoku shrine is likely to be unveiled tomorrow.
福徳神社 Nihonbashi Fukutoku shrine

福徳神社 Nihonbashi Fukutoku shrine

どこからか、鳥居の前に桜の花弁のような絵が投影されている。
From somewhere, such as a picture of cherry blossom petals is projected in front of the torii.
福徳神社 Nihonbashi Fukutoku shrine

引越し前の福徳神社があるところ。憩いの場所にもなっている。イルミネーションされた木の手前が浮世小路。
Where there is a shrine of Fukutoku moving before. It has also become a recreation area. Front of the trees that have been illumination is Ukiyo alley.
日本橋室町

福徳神社 Nihonbashi Fukutoku shrine

ここが浮世小路。
浮世小路の向こうが中央通りで、その向こうが三井タワー。雨で濡れた道に明かりが反射する。
Here is a Ukiyo alley (Ukiyo shoji). 
Beyond the Ukiyo alley is the central street (Chuuou street), the other side is Mitsui Tower. Light is reflected on the road that was wet with rain.
三井タワー

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

福徳神社の遷宮 Sengu Fukutoku shrine2014年10月23日 22時07分41秒

昨日テントを張っていた福徳神社に、今日は参拝できるだろうと行ってみたが、丁度、遷宮の儀式の始まるところであった。ほどなくして、仮社殿から新社殿に無事引越しが済んだ。
新社殿に移る様子はこちら
Sengu
I tried to go to Fukutoku shrine that had a tent yesterday, and will be able to worship today. When I went and just started the ritual of Sengu. Not long after, successfully move has been completed on the new shrine from the temporary shrine.
Image moves to the new shrine here.

Sengu Fukutoku shrine

D800 + Ai Nikkor 20mm F2.8S