counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

YN160 LED Light2015年04月15日 15時16分04秒

ストロボだけでは微妙なライティングが難しいので、以前、RING48というLED48個のリングライトを買った。これは、どちらかというと接写用で、影ができないという特徴がある。
今回は、LED160個のYN160を買ってみた。
バーンドアが4枚付いているが光量調節よりもトレーシングペーパーを付けるときに役立ちそうである。説明書には1280ルーメンとあるから結構明るい。
It is difficult to accurately lighting only strobe. Previously, I bought a ring light called RING48. This is a close-up for a rather, it have a characteristic not be shadow.
This time, I bought a YN160 that with 160 pieces of LEDs.
Barn doors are attached four, but is likely to help when put the tracing paper than adjusting the amount of light. In the Manual, written with a 1280 lumens, quite bright.
YN160

フィルターは4枚付属していて、1枚がディフューザーになっている。
Filter is included with four, one is a diffuser.
YN160

電池は6本。SONYのビデオカメラ用のバッテリーが使え、パナソニックのビデオカメラ用のバッテリーアダプターが付属している。
Use six of the battery. Battery adapter for video camera SONY is included. Use six of the battery. And can also be used batteries for SONY video camera, and battery adapter for Panasonic video camera is attached.
YN160

ACアダプターが使えると勘違いして別売りのを買ってしまった。本体のどこを探してもDC電源コンセントがない。使っていないコンセントを見つけてきてパナソニックのバッテリーアダプターに付けてみた。+-の極性は、互換充電器の写真で確認した。久しぶりの半田付けである。相変わらず半田の仕上がりが汚い。
I have misunderstood that the AC adapter is available, I bought the AC adapter sold separately. There is no DC power outlet even looking for anywhere in the body. I look for the outlet which is not used, tried to put the Panasonic battery adapter. I found a picture of the compatible charger in web, confirmed the polarity of plus or minus. I was soldering after a long time. As usual solder finish dirty.
YN160

電池の代わりに手作りAC電源コンセントでもLEDらいとは点灯した。
左のボタンでバッテリー残量、右のボタンが電源スイッチ、その左にある+、ーボタンで光量を15段階に調整できる。
LED lights were also lit on AC power.
Check the battery level in the left button, right button is the power switch, I can adjust the amount of light to 15 steps by the left + - button.
YN160

ディフューザーのみで撮影。影や反射の様子がわかるので小物撮影には便利だろう。
Diffuser only shooting. It would be useful for small articles shooting because seen state of shadow and reflection.
straight

ディフューザーを外し、レフ板でバウンズ。だいぶ光量が低下するので、三脚を使うかISO感度を上げる必要がある。影だけでなく、背景の紙の質感も大いに変わる。
Remove the diffuser, bounce by reflector. Since the amount of light is reduced considerably, it is necessary to use a tripod or increase the ISO sensitivity. By bounce, not only in shadow, also vary greatly texture of paper background.
bounce

D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
半角数字で 123 と入力してください。Please enter 123.

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://hot-cat.asablo.jp/blog/2015/04/15/7612072/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。