counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

ステンドグラスのスタンド2点 Two of stained glass stands2015年04月02日 20時11分27秒

複数の作家による「花のイースターパレード」が4月6日から11日まで神田美倉町にある木ノ葉画廊で開催される。家内もガラスの小物やステンドグラスのスタンドを出展する。
"Easter Parade" by several artists and craftsmen/craftswomen will be held in Konoha Gallery in Mikurachō, Tokyo April 6 to 11. My wife also exhibited glass of accessories, stained glass of the stands, etc.

The size of the lamp shade : 144 mm x 52 mm
Stained glass stand

The size of the lamp shade : 124 mm x 58 mm
Stained glass stand

D800E + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED

開催情報 information
Easter parade of flowers

Baby sun rose2015年04月02日 23時03分13秒

Baby sun rose、花蔓草。
この前の日曜日撮った写真がそのままになっていた。
去年木ノ葉画廊からもらった茎を水に差しておいたら根が出たので鉢植えにした。陽当たりの良い出窓に置いていたので、茎が40cmくらい伸び、先月ころから花が咲き始めていた。
Baby sun rose.
Photo taken in this Sunday had been forgotten... 
The stems of baby sun rose that I got from Konoha Gallery last year were potted so roots coming out after dipping stems in water. Because had been placed in the sunny bay window, stem elongation about 40 cm, and had begun to bloom flowers from last month.
Baby sun rose

D800 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED