「雨だと写真が撮れませんね」と言われると、雨でないと撮れない写真もある、とつい答えてしまう。言った瞬間に素直でないと思うが、相手が、それもそうだと間髪入れずに言ってくれると救われた気持ちになる。
When is said "You do not take photos it's this weather" on a rainy day, I answer photographs can not be taken only when the rain also, there. I think not obedient to the moment, but will feel that he/she has been saved to be me say immediately that is the case too.
暑い夏の間、悲鳴をあげているように見えた磯菊だが、蕾をつけてくれた。
Isogiku (Chrysanthemum pacificum) that survived the hot summer, has been wearing buds.
夏の間中、ずっと花を咲かし続けてくれたシクラメン。
During the summer, this cyclamen was delight me with flowers incessantly.
D700 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED
やっと使いこなせるようになった現像ソフトCapture NX-2。左はノートパソコンの画面で、右は外付けのモニター。外付けモニターにウインドウを出すと、メニュー画面と分離でき、現像しやすかった。
The development software Capture NX-2, which it is now barely literate. Left on the screen of the laptop, right external monitor. When I issue outside the editing window to an external monitor, can be separated from the menu screen, it was easy to develop.
Capture NX-2のバージョンアップが終了し、後継としてCapture NX-Dが無料で利用できるようになった。何回か使ってみたが使い勝手が分からず、たまに起動してはみるが、依然NX-2を使い続けている。編集用のウインドウが外に出せなくて不便だと思っていたが、NX-2と同じように外に出せることが最近やっと判った。慣れるまでに時間がかかりそうである。
Up version of the Capture NX-2 has been finished, Capture NX-D is now available for free as a successor. I tried using several times, but will not know usability, and continues to use the NX-2 still. It was thought that it is inconvenient rather put out outside the window for editing, but it can be brought about to the outside in the same way as NX-2 has been found at last recently. Time is likely to take the time I can get used to.
最近のコメント