counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

個展4日目終了 Exhibition, four days elapsed2015年02月12日 21時26分59秒

個展は4日目が終了し、残り2日間となった。体力との勝負になってきた。今日の午後は、うとうと居眠りでもできるかと思ったが、説明や会話が途切れることもなく充実していた。和紙に写真を印刷するなど、まだまだ珍しいことで、どういうプロセスを経るのかに興味があるようだ。写真は昨日撮影したもの。
Exhibition day 4 is completed, it became among the remaining two days. It has become game with physical fitness. This afternoon, I thought that I can even snooze, but description or conversation has been enhanced without breaks. With that it is unusual to print photos on Japanese paper, seems to many people are interested in what kind of processes. The photo was taken yesterday.

画廊の前。
Front yard of gallery.
Konoha Gallery

画廊の前の姫林檎。たくさん実っていたがだいぶ野鳥に食べられた。
Crabapple tree (Himeringo, meaning the princess apple) in front of the gallery. Although grew a lot and was eaten by wild birds lot.
Crabapple

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED