counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

個展在廊予定 The gallery plans2015年02月03日 22時04分57秒

個展開催中、木ノ葉画廊に居る可能性が高い時間帯は以下の通りです。
Time zone that I might staying to Konoha Gallery is as follows.

February 9th (Mon), 10th (Tues), 12th (Thu) and 13th (Fri):
     12:10-12:50 and 15:10-19:00
11th (Wed):
     11:30-19:00
14th (Sat) (Last day):
     11:30-17:00 Thereafter, carry-out

KAMIYA ART2015年02月06日 22時05分10秒

かみ屋の新しいギャラリーとワークショップスタジオが日本橋本町四丁目にオープンする。入り口は昔の武家屋敷のような門扉である。
New gallery and workshop studio of hair shop will open in 4-chome, Nnihonbashi-honcho. Entrance is the gate, such as the old samurai residences.

KAMIYA ART

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED 

ステンドグラス Stained glass2015年02月07日 20時27分07秒

2月9日から始まる個展に花を添えてもらうステンドグラスのスタンド。
Stained glass stand will add to the gaiety of the exhibition that starts from February 9.

Stained glass

Stained glass

Stained glass

Stained glass

D700 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED

昔のカメラと並べてみた align with the old camera2015年02月08日 00時21分48秒

個展開催前でどうも落ち着かない。どんなレンズを使ってきたのか整理していたら、カメラがどう変わったのか気になりだした。並べてみると、20歳のころ使っていたカメラはスリムだが角張っていて、今使っているのは妙にずんぐりし丸みがある。自分の体形と同じようだ。
Little uncomfortable before solo exhibition. Organizing lens that I've used, interest has occurred to change the cameras. When arranging the camera, the camera that has been used about 20 years old are squarish and slim, and using now is stocky and rounded. It's just as with changes in my body shape.

左からNikon F2 Photomic、FE、D800。
From left, Nikon F2 Photomic, FE and D800.
F2, FE, D800

D700 + AF-S Micro Nikkor 60mm F2.8G ED speedlite with reflector

個展準備完了Exhibition Ready2015年02月08日 22時59分14秒

土曜日午後雨の中作品を搬入。
自分の作品を並べて眺めるのは初めてで、自分とは別の人格が歩き出したような感じだ。
画廊の様子はèこちら。ホワイトバランスが良くないが雰囲気はわかるだろう。
Saturday afternoon, in the rain, to carry the works to gallery.
The first time look by arranging my works, it's like a different personality and he began to walk on their own. Situation of Gallery here. Poor white balance, but how is it will be appreciated.

個展初日終了 Exhibition first day2015年02月09日 23時38分38秒

搬入の日は雨だったが、個展会期中は天気が良さそうである。気持ちが晴れやかになるのは天気だけでないというのが個展初日の感想である。
While carrying in day was rain, during the exhibition exhibition weather is good. Feeling becomes radiant, it's not just because the weather is good, it is impressions of the first day exhibition.

Konoha Gallery

Stand of stained glass

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED 

Cafe BIOT2015年02月10日 21時06分29秒

個展開催中の木ノ葉画廊の近くにあるCafe BIOT。神田美倉町にある。1973年創業だから今年で42年目になる。
画廊の訪れる人が途切れた合間においしいコーヒーを一杯頂く。
Cafe BIOT near the Konoha Gallery of being held my exhibition. It is in Kanda-Mikurachō, Tokyo. Because it is in 1973 founded to become 42 years this year.
I drink a cup of delicious coffee in between that person is interrupted to visit the gallery.

Cafe BIOT

Cafe BIOT

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED 

個展4日目終了 Exhibition, four days elapsed2015年02月12日 21時26分59秒

個展は4日目が終了し、残り2日間となった。体力との勝負になってきた。今日の午後は、うとうと居眠りでもできるかと思ったが、説明や会話が途切れることもなく充実していた。和紙に写真を印刷するなど、まだまだ珍しいことで、どういうプロセスを経るのかに興味があるようだ。写真は昨日撮影したもの。
Exhibition day 4 is completed, it became among the remaining two days. It has become game with physical fitness. This afternoon, I thought that I can even snooze, but description or conversation has been enhanced without breaks. With that it is unusual to print photos on Japanese paper, seems to many people are interested in what kind of processes. The photo was taken yesterday.

画廊の前。
Front yard of gallery.
Konoha Gallery

画廊の前の姫林檎。たくさん実っていたがだいぶ野鳥に食べられた。
Crabapple tree (Himeringo, meaning the princess apple) in front of the gallery. Although grew a lot and was eaten by wild birds lot.
Crabapple

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED 

Cafe BIOT2015年02月13日 21時16分41秒

一人珈琲啜る午後はゆったりと時が流れた。
Cafe Biotで。フランス語だとすると「カフェ・ビオ」と読むのでしょうか。
The afternoon drinking coffee alone, time flows relaxedly.
In Cafe BIOT. When it's French, this name would read as "Café BIOT".
Cafe BIOT

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

更科すず季 Sarashina soba restaurant Suzuki2015年02月15日 17時14分25秒

今日は千葉県流山市西初石にある更科すず季で昼食。
個展が無事終わり、心地よい疲労感を味わう一日となった。
Lunch at Sarashina Suzuki in Nagareyama, Nishihatsuishi, Chiba Prefecture today.
Exhibition is finished successfully, it became a day to enjoy the comfortable feeling of fatigue.

Soba restaurant Suzuki

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED