counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

散髪散歩 Haircut walk2014年12月07日 22時04分31秒

数年前に引っ越した床屋に毎月1回散髪に散歩がてら毎回経路を変え行くのだが、今日は、往路4kmであった。帰りは、バスで市川駅に出て、市川市アイリンクタウン展望台から夕空を楽しんだので、ほとんどがバスでの移動となった。
The barber that was moved to far away a few years ago I go by walk to haircut once a month. Every time to change the route, but today was walking 4 km of route. Way back, go to Ichikawa Station by bus, so enjoyed the evening sky from Ichikawa-city I-link Town observatory, almost became a movement of the bus.

春日神社。誰もいない。
Kasuga Shrine. Nobody.
春日神社

鈴と鈴の緒。
Worshipers shook the cord of tin, ring the bell, and pray to wish is fulfilled.
春日神社

春日神社

曽谷貝塚。真ん中に小さく見えるのはサンタクロース。
Soya shell mound. There are Santa Claus in the center of the photograph.
曽谷貝塚

土龍の巣。土龍の視線の高さに近づけた。しかし、土龍は視力が弱いのでこんなふうに見えるのかどうか。
Nest of mole. I was closer to the camera in the eyes of the height of the mole. However, since the mole is weak eyesight, I wonder mole looks like this.
曽谷貝塚

曽谷貝塚

弁天池公園の常磐山査子。
Pyracantha of the Benten Pond Park.
弁天池公園

いつもは空いている床屋が、今日は混んでいて、床屋を出ると沈みかける太陽がまん丸と見える。歩いて帰る予定を変更し、バスで市川市アイリンクタウン展望台に向かうが、途中で太陽は沈んでしまった。
中央辺りが富士山。手前は江戸川。
Always not crowded barber, was crowded today. When I haircut was over, I looked the sun sink in a little more. Change the plan to return on foot, headed to Ichikawa-City I-link Town observatory by bus. But the sun was sunk during the ride to the bus. 
There is a Mt. Fuji to about midway of photos. Near side Edogawa-river.
市川市アイリンクタウン展望台から

D800 + AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8G ED

コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
半角数字で 123 と入力してください。Please enter 123.

コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://hot-cat.asablo.jp/blog/2014/12/07/7512155/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。