counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

5月の連休に出会った山野草の花 Flowers in the field that I found in a consecutive holiday in May2017年05月08日 22時20分34秒

5月の山野で見かけた花5種。すみれは鑑別が難しい。葉の形が葵菫(あおいすみれ)に似ているが花の形が違うような気がする。
Five kinds of flowers I saw in the field of May. Violet is difficult to differentiate. The leaf shape resembles Aoi Sumire, but the shape of the flower seems to be different.

Momiji-ichigo
紅葉苺(もみじいちご)
Momiji-ichigo

Mitsuba-tuchiguri

三葉土栗(みつばつちぐり)

Mitsuba-tuchiguri

Japanese gentian

竜胆(りんどう)

Japanese gentian


Sento-so
仙洞草(せんとうそう)
Sento-so
Violet
菫(すみれ)
Violet

蒲公英の綿毛 Fluff of dandelion2017年04月29日 19時38分51秒

庭の野草が増えたので、蒲公英と野芥子を残して草むしりする。
Because there were many wild grasses in the garden, I weeded out leaving Dandelion and Common sowthistle.

Fluff of dandelion

50 % Crop

楽闊歩のあと浅草へ I went to Asakusa2017年04月22日 17時27分20秒

通勤用の靴底の貼り換えができたとの連絡があって浅草駒形の楽闊歩に靴を引き取りに行ってきた。しかし、仲見世通りが混雑していたので半ばで引き返すことにした。
靴底を3、4回張り替えると、アッパーの皮革に疲労が見えてくる。
I was informed of the completion of repair of the shoe sole for commuting, I went to receive shoes at Asakusa Komagata's LA KAPPO. However, since Nakamise Street was crowded, I decided to turn back in the middle.
Since these shoes were put on the sole 3 or 4 times, a little fatigue appeared on the leather of the upper.


LA KAPPO
These are shoes of others

Tokyo Sky Tree

Komakata Bridge

Sumida River

A house boat berth

Asakusa Station

Kaminari gate

寒い花見 Cherry-blossom viewing on a cold day2017年04月09日 23時32分29秒

毎年楽しみにしている桜の季節。生憎の雨で、人出が少ない。午後3時過ぎから雨が上がった。夜は提灯と月明りの花見となった。
The season of cherry blossoms looking forward every year. It was rain that was unfortunate, and there were few people. It stopped raining around 3 pm. At night, it became a cherry-blossom viewing of lanterns and moonlight.

Cherry-blossom viewing on a cold day

Cherry-blossom viewing on a cold day


葛飾八幡宮 Katsushika Hachimangu Shrine2017年04月04日 19時23分14秒

市役所に用事があって、自宅からは葛飾八幡宮の境内を通り抜けるのが近道の一つ。丁度、葛飾八幡宮は三十三周年式年大祭の時。
I got something to do at the city office and passed through the precincts of Katsushika Hachimangu Shrine, a shortcut from my house. The thirty-third anniversary festival was held exactly at Katsushika Hachimangu Shrine.

Katsushika Hachimangu Shrine
一の鳥居
The first torii gate

Katsushika Hachimangu Shrine

二の鳥居

The second torii gate


Katsushika Hachimangu Shrine

隋神門

Sui shrine gate


Katsushika Hachimangu Shrine
神門
Shrine gate

Katsushika Hachimangu Shrine
拝殿
Hall of worship

椿 Camellia2017年03月21日 22時33分34秒

庭の椿に、きれいな花がなかなか咲かない。遠目にはきれいでも近づくと粗が目立つ。
Nikon D700は2008年7月の発売だから9年昔のモデルでD800も持っているのでそろそろ引退かとも思ったが、まだまだ使える。
To the camellia in the garden, the shaped flowers do not bloom quite easily. It is beautiful at a distance but roughness is noticeable when approaching.
Because Nikon D700 is released in July 2008, it is a model of nine years old, I thought that my D700 will not be used because I also have D 800, but I still can use it.
Since nobody corrects my English text, it keeps being recorded as if it were a mistake-free English sentence.

Camellia

Camellia

野芥子 Common sowthistle2017年03月18日 22時59分48秒

庭に咲いた野芥子の花。
This is a flower of Common sowthistle which bloomed in the garden.

Common sowthistle

刺繍猫付達磨形パスケース Dalma shaped pass case with embroidered cat2017年03月13日 19時43分28秒

Facebookにもアップしたが、こちらにも。
去年の6月25日に注文したパスケースができた。赤い達磨形パスケースでうちの飼い猫りくの顔が刺繍でついている。

I uploaded it to Facebook, also here.
I got a pass case ordered on June 25th last year. Red dalma shaped pass case with embroidered my home cat Riku's face.

138 mm x 93 mm
Face size 44 mm x 48 mm

Dalma shaped pass case with embroidered cat

Dalma shaped pass case with embroidered cat

Dalma shaped pass case with embroidered cat

Dalma shaped pass case with embroidered cat

Dalma shaped pass case with embroidered cat

Dalma shaped pass case with embroidered cat

YS-11 and C-462017年03月12日 22時46分52秒

久しぶりに180mmと105mmのレンズを持って出かけた。マニュアルフォーカスの古いレンズであるがピントが合うまでの間がワクワクしてなんとも言えない。
1枚目の写真はf5.6に絞ってしまったが、ほかは絞り開放である。
After a long absence, I went out with a lens of 180 mm and 105 mm. Although it is an old lens with manual focus, I enjoyed the time it takes to focus on.

I shot the first picture with aperture f 5.6, but the others are open aperture.


YS-11

YS-11

C-46

C-46

D800E + Ai Nikkor 180mm F2.8 PL-filter