counter restart 7-jan-2011 now:

動画



















「麒麟之翼」の表紙

2012年11月1日 獨歩文化から出版された「麒麟之翼」中国語翻訳版の表紙に熱いねこ撮影の写真が採用された。

http://www.books.com.tw/activity/2012/10/KW/

植物図鑑

今までに撮った写真で植物図鑑を作ろうとしているが、結構大変。270種くらいだが、科に分けたり、写真が気に入らなくてもう一度古い写真から探して来たり、名前が間違っていたり… http://hot-cat-flora.blog.so-net.ne.jp//

ブログを分けました

アサブロに何でも掲載していて収拾がつかなくなってきたので、カメラとコンガに関する記事をもう一つのブログに掲載しようとしています。
http://hot-cat.blog.so-net.ne.jp/

カテゴリ一覧

熱いねこの名前の由来と歩み

熱いねこの名前の由来
携帯電話を初めて持った時、暫くして、迷惑メールがしょっちゅう届くようになり、メールアドレスを変更することとなった。アドレス中にBlue Catを使いたかったのだが既に使われているものが多く、Hot DogをもじってHot Catを仕方なく使うことにした。
その後、ブログを立ち上げる際、Hot Catでは芸がないので、日本語にし、当時の楽しみだった太鼓と写真を取り入れブログタイトルとした。タイトル名がもととなって、いつしか、熱いねこと称するようになった。いまさら名前を変えるわけにも行かず、現在に至っている。
暑いねこ、熱い猫は間違い。

古い記事を削除しています Old articles are eliminated.

2009年9月以前の記事は削除しました。
An article before September, 2009 was eliminated.

RSS

北黄蝶と褄黒豹紋 Common Grass Yellow and Indian Fritillary2015年10月03日 22時22分05秒

暖かい日だった。庭では北黄蝶(きたきちょう)が3匹飛び交い、床屋の近くでは褄黒豹紋(つまぐろひょうもん)を見かけた。蝶の飛び方を見ていると、花にとまるのが大変だろうと思うのだが、意外と正確にとまるものだ。

It was a warm day today. I saw three of Common Grass Yellow flying about in the garden, and Indian Fritillary at a nearby barber. When looking at how the butterfly fly, I think it would be hard to stop on the flower, but stop at unexpectedly accurate.

北黄蝶 Common Grass Yellow
Common Grass Yellow

褄黒豹紋 Indian Fritillary
Indian Fritillary

花滑り莧に小さな蟻たち Portulaca and small ants2015年10月04日 12時10分34秒

体長2mmくらいの小さな蟻たちが体や肢に花粉を付けて蜜を集めていた。花滑り莧(はなすべりひゆ)はポーチュラカ、松葉牡丹とも呼ばれている。蟻の種類はわからない。

Small ants of body length about 2 mm had gathered nectar with the pollen to the body and limbs. Hanasuberihiyu is also known as Portulaca or Matsubabotan. I do not know the type of ants.


Portulaca and small ants

鵯上戸 Solanum lyratum2015年10月05日 19時06分25秒

鵯上戸(ひよどりじょうご)、ナス科の蔓性植物。冬に真っ赤な実を付ける。
Solanum lyratum, Solanaceae climbing plants. It puts a bright red fruit in winter.

Solanum lyratum

市川散歩 Ichikawa walk2015年10月05日 19時12分57秒

マニュアルフォーカス単焦点55mmのレンズで散歩に出かける。出かける時、どのレンズにするか迷うが、1本のレンズで間に合わせれば良いだけだ。
自宅から16000歩のコース。市川市では月曜日休館の記念館が多い。

I went out to have a camera with a manual single-focus 55 mm lens. When I go out, always not be immediately decided which lens. After all, I was not inconvenience with one lens.
16000 steps of the course from home. In Ichikawa City, there are many Memorial closed on Monday.

平田 諏訪神社
Hirata Suwa Shrine. Offertory box.
Hirata Suwa Shrine


新田 胡録神社
Shinden Koroku Shrine. Hall of worship.
Shinden Koroku Shrine
 

手児奈霊神堂の池
Tekona temple pond. 
Tekona temple pond


真間稲荷神社の銀杏
Ginkgo of Mama Inari Shrine
Ginkgo of Mama Inari Shrine


真間山弘法寺(ままさんぐぼうじ)仁王門
Mama-san Gubo-ji, Deva gate.
Deva gate
Deva gate


真間山弘法寺朱雀門(すざくもん)
Mama-san Gubo-ji, Suzakumon.
Suzakumon


木内ギャラリー(休館)
Kiuchi gallery, closed day.
Kiuchi gallery


大門通りルート案内板
Daimon Street route guide plate.
Daimon Street route guide plate


郭沫若記念館(休館)
Guo Moruo Memorial Center. Closed day.
Guo Moruo Memorial Center


須和田公園のバラ
Rose in Suwada park. Helmut Schmidt.
Helmut Schmidt


潰れた団栗
The crushed acorn.
The crushed acorn

犬酸漿 Black nightshade2015年10月06日 19時56分27秒

犬酸漿(いぬほおずき)、ナス科。道端で良く見かける。真っ黒な球形の実を付ける。花は小さいが、見様によっては可憐にも見えてくる。

Black nightshade (Inu-hoozuki), Solanaceae plant. It is seen well growing on the roadside. It put the spherical black fruit. Although flowers are small, it looks pretty from different viewpoint.

black nightshade

16倍マクロ撮影 16 times macro photography2015年10月06日 23時10分38秒

径1mmのビスを16倍に拡大して撮影した。BR2はレンズを逆向きに付けるアダプターである。広角レンズを逆向きに付けると高倍率の接写が可能となる。ビスが精密に作られていることがわかる。べローズユニットの装着時にレールがカメラのグリップに干渉しないためにPK-11などを付けている。

It was taken an enlarged screws of diameter 1mm to 16 times. BR2 is an adapter to attach the lens in the opposite direction. By attaching a wide-angle lens in the reverse direction, it is possible to high magnification close-up. It understood that the screw is made to precision. At the time of attachment of the bellows unit, in order to rail does not interfere with the grip of the camera, it has attached, such as PK-11.

16 times macro photography

10月19日20日は椙森神社恵比寿祭 The October 19th and 20th, Suginomori Shrine Ebisu Festival2015年10月08日 20時14分24秒

日本橋七福神の恵比寿神を奉る神社は宝田恵比寿神社と椙森神社の二社がある。日本橋七福神を全部巡ると八社になる。毎年10月19日、20日には宝田恵比寿神社で商売繁盛を祈る恵比寿講が、椙森神社では恵比寿祭りがあり、この辺り一帯でべったら市が開かれる。椙森神社ではその準備が着々と進んでいる。

In Nihonbashi Seven Deities of Good Fortune, Takarada two shrine of Ebisu Shrine and Suginomori shrine is worshiped the Ebisu. So, Nihonbashi Seven Deities of Good Fortune is an eight shrine. Every year on October 19th and 20th, the festival in honor of Ebisu to pray for business prosperity in Takarada Ebisu shrine, in the Suginomori shrine has Ebisu festival, and Bettara-ichi (a market that sells fresh radish pickles)is opened in this all around. The preparation was going in the Suginomori shrine.

Suginomori Shrine

Lanterns Gate of Ebisu Festival
Lanterns Gate of Ebisu Festival

10月19日20日は寶田恵比寿神社のべったら市 The October 19th and 20th, Takarada Ebisu Shrine Bettara-ichi2015年10月09日 20時27分12秒

椙森神社辺りと同様に寶田恵比寿神社の辺りもべったら市の準備が始まっていた。東西、南北で長いところで300mに亘って露店が並ぶ。南は椙森神社の通りにまで及ぶ。べったら漬け以外にも種々の露店があり、相当の賑わいになる。べったら漬けは大根の麹漬けで、厚く切って食べるのが作法と言われている。
去年のべったら市の様子はこちら 

As well as the vicinity of Suginomori shrine, near the Takarada Ebisu Shrine also preparation of Bettara-ichi had begun. Bettara-zuke is a kind of koji pickled radish, and Bettara-ichi means Bettara festival. In Bettara-ichi, stalls are lined up over the 300 m in the east and west or north and south. The southern end of Bettara-ichi extends to street Suginomori shrine. On the day there is a variety of street vendors other than Bettara-zuke, it becomes considerable crowded. It 's manners to cut thick Bettara-zuke.
Last year of takarada-ichi is here. 

Lanterns Gate of Bettara-ichi.
Lanterns Gate of Bettara-ichi


Takarada Ebisu Shrine.
Takarada Ebisu Shrine

Takarada Ebisu Shrine

那須草花宿 Sokajuku, Nasu2015年10月13日 21時03分14秒

草花宿(里山料理)には季節の野草が活けてある。今の時期は杜鵑草(ほととぎすそう)。
Season of wild flowers are arranged in Sokajuku (woodlands cuisine restaurant). Now the time is a Toad lily.

Soukajuku


草花宿の近くに自生している紫式部の実が紫色に熟していた。
Murasaki Shikibu (Japanese beautyberry) it is native to nearby Soukajuku. Its fruit was ripe purple.
Japanese beautyberry